< Josua 12 >
1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 einer von Debir, einer von Geder,
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 einer von Chorma, einer von Arad,
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 einer von Libna, einer von Adullam,
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 einer von Makeda, einer von Betel,
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 einer von Aphek, einer von Saron,
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 einer von Madon, einer von Chasor,
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.