< Job 26 >
1 Darauf erwidert Job und spricht:
Job svarade, och sade:
2 "Wie trefflich hilfst du doch dem Schwachen und stärkst den Arm den Kraftlosen!
Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
3 Welch feinen Rat gibst du der Unweisheit und offenbarst dem Zweifler soviel Kluges!
Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
4 Wen hast du denn belehren wollen? Und wessen Geist geht von dir aus?
För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
5 Die Schatten in der Unterwelt geraten außer sich, die Wasser und die sie bewohnen. -
De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
6 Die Unterwelt liegt nackt vor ihm und hüllenlos das Totenreich. (Sheol )
Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol )
7 Er spannt den Bären aus im Leeren und läßt die Erde schweben überm Nichts.
Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
8 Gewässer bindet er in seine Wolken; nicht reißt darunter das Gewölk.
Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
9 Er überzieht des Vollmonds Scheibe, darüber breitend sein Gewölk.
Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
10 Und eine Grenze zieht er über den Gewässern, dort wo sich treffen Licht und Finsternis.
Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
11 Des Himmels feste Säulen schwanken; vor seinem Drohen wanken sie.
Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
12 Durch seine Kraft weckt er den Ozean; sein Ungestüm bricht er durch seine Klugheit.
För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
13 Durch seinen Geist besteht des Himmels Schöne, und seine Hand erschuf die flücht'ge Schlange.
På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
14 Das sind nur seines Waltens Säume und nur ein Weniges, was wir so von ihm hören. Wer kann da erst die Donnersprache seiner Allgewalt verstehen?"
Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?