< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Gera, Sephuphan und Churam.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
et Haio et Sesac et Ierimoth
et Zabadia et Arod et Eder
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Ismere, Izlia und Jobab.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Elienai, Silletai, Eliel,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Adaja, Beraja und Simrat.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
et Iesphan et Heber et Helihel
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Chananja, Elam, Antotia,
et Anania et Ailam et Anathothia
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin