< 1 Chronik 3 >
1 Dies sind Davids Söhne, die ihm zu Hebron geboren sind: der Erstgeborene Amnon von der Achinoam aus Jezreel; ein zweiter Daniel, von der Abigail aus Karmel,
Or ce sont ici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né fut Amnon, fils d'Ahinoham de Jizréhel; le second Daniel, d'Abigaïl du mont Carmel.
2 der dritte Absalom, von des Königs von Gesur, Talmai, Tochter Maaka, der vierte Adonia, Chaggits Sohn,
Le troisième Absalom fils de Mahaca, fille de Talmaï Roi de Guésur; le quatrième Adonija, fils de Hagguith;
3 der fünfte Sephatja von der Abital, der sechste Itram von seinem Weib Egla.
Le cinquième Sephatia, d'Abital; le sixième Jithréham, d'Hégla sa femme.
4 Sechs sind ihm zu Hebron geboren. Er regierte hier sieben Jahre sechs Monate, und in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Folgende sind ihm zu Jerusalem geboren: Sima, Sobab, Natan und Salomo, vier von Ammiels Tochter Batsua,
Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem, Simha, Sobab, Nathan, et Salomon, [tous] quatre de Bathsuah, fille d'Hammiël;
6 ferner Ibchar, Elisua, Eliphelet,
Et Jibhar, Elisamah, Eliphelet,
7 Nogach, Nepheg, Japhia,
Nogah, Nepheg, Japhiah,
8 Elisama, Eljada und Eliphelet, neun,
Elisamah, Eliadah, et Eliphelet, qui sont neuf.
9 alle Davids Söhne außer den Söhnen seiner Nebenweiber. Ihre Schwester ist Tamar.
Tous enfants de David, outre les enfants des concubines, et Tamar leur sœur.
10 Salomos Sohn ist Rechabeam, dessen Sohn Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
Le fils de Salomon fut Roboam; duquel fut fils Abija; duquel fut fils Asa; duquel fut fils Josaphat;
11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Achazja, dessen Sohn Joas,
Duquel fut fils Joram; duquel fut fils Achazia; duquel fut fils Joas;
12 dessen Sohn Amasja, dessen Sohn Azarja, dessen Sohn Jotam,
Duquel fut fils Amatsia; duquel fut fils Hazaria; duquel fut fils Jotham;
13 dessen Sohn Achaz, dessen Sohn Ezechias, dessen Sohn Manasse,
Duquel fut fils Achaz; duquel fut fils Ezéchias; duquel fut fils Manassé;
14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josias.
Duquel fut fils Amon; duquel fut fils Josias.
15 Des Josias Söhne sind der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Sedekia, der vierte Sallum.
Et les enfants de Josias furent Johanan son premier-né, le second Jéhojakim, le troisième Sédécias, le quatrième Sallum.
16 Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
Et les enfants de Jéhojakim furent Jéchonias son fils, qui eut pour fils Sédécias.
17 Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, sind sein Sohn Sealtiel,
Et quant aux enfants de Jéchonias qui fut emmené en captivité, Salathiël fut son fils;
18 Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosanna und Nedabja.
Dont les fils furent Malkiram, Pédaja, Senatsar, Jékamia, Hosamah, et Nédabia.
19 Pedajas Söhne sind Zerubbabel und Simei - Zerubbabels Sohn ist Mesullam - sowie Chananja. Ihre Schwester ist Selomit.
Et les enfants de Pédaja furent Zorobabel, et Simhi; et les enfants de Zorobabel furent Mésullam, Hanania, et Sélomith leur sœur.
20 Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
Et de [Mésullam] Hasuba, Ohel, Bérécia, Hasadia, et Jusab-hesed, [en tout] cinq.
21 Chananjas Söhne sind Pelatja und Jesaja und Rephaias, Arnons, Obadjas und Sekanjas Söhne.
Et les enfants de Hanania furent Pelatia, et Esaïe. Les enfants de Réphaja, les enfants d'Arnan, les enfants de Hobadia, [et] les enfants de Sécania.
22 Sekanjas Söhne sind: Semaja und Semajas Söhne sind Chattus, Igal, Bariach, Nearja und Saphat, sechs.
Et les enfants de Sécania, Sémahja; et les enfants de Sémahja, Hattus, Jiguéal, Bariah, Neharia, Saphat, [en tout] six.
23 Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
Et les enfants de Neharia furent ces trois Eliohenaï, Ezéchias, et Hazrikam.
24 Eljoënais Söhne sind Hodaiva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Dejala und Anani, sieben.
Et les enfants d'Eliohenaï furent ces sept Hodaivahu, Eliasib, Pélaïa, Hakkub, Johanan, Delaja, et Hanani.