< Psalm 111 >

1 Lobet Jehova! Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
8 festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.
the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.

< Psalm 111 >