< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von Adams Geschlechtern. An dem Tage, da Gott Adam schuf, machte er ihn im Gleichnis Gottes.
Kun galmee sanyii Addaam. Waaqni yeroo nama uumetti akka fakkeenya Waaqaatti isa tolche.
2 Mann und Weib schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, an dem Tage, da sie geschaffen wurden. -
Innis dhiiraa fi dubartii taasisee isaan uume; isaan eebbises. Yeroo uumamanis “Nama” jedhee isaan waame.
3 Und Adam lebte hundertdreißig Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth.
Addaam waggaa 130 jiraate; innis akka fakkaattii isaatti, akka bifa isaattis ilma dhalchee Seeti jedhee maqaa baaseef.
4 Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
Addaam erga Seeti dhalatee booddee waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
5 Und alle Tage Adams, die er lebte, waren neunhundertdreißig Jahre, und er starb. -
Walumatti Addaam waggaa 930 jiraatee duʼe.
6 Und Seth lebte hundertfünf Jahre und zeugte Enos.
Seeti waggaa 105 jiraatee Enooshin dhalche.
7 Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Erga Enooshin dhalchee booddees Seeti waggaa 807 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
8 Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb. -
Walumatti Seeti waggaa 912 jiraatee duʼe.
9 Und Enos lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan.
Enoosh waggaa 90 jiraatee Qeenaanin dhalche.
10 Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Erga Qeenaanin dhalchee booddees Enoosh waggaa 815 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
11 Und alle Tage Enos' waren neunhundertfünf Jahre, und er starb. -
Walumatti Enoosh waggaa 905 jiraatee duʼe.
12 Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalalel.
Qeenaan waggaa 70 jiraatee Mahalaleelin dhalche.
13 Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Erga Mahalaleeliin dhalchee booddee Qeenaan waggaa 840 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
14 Und alle Tage Kenans waren neunhundertzehn Jahre, und er starb. -
Walumatti Qeenaan waggaa 910 jiraatee duʼe.
15 Und Mahalalel lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Jered.
Mahalaleel waggaa 65 jiraatee Yaaredin dhalche.
16 Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Erga Yaaredin dhalchee booddee Mahalaleel waggaa 830 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
17 Und alle Tage Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre, und er starb. -
Walumatti Mahalaleel waggaa 895 jiraatee duʼe.
18 Und Jered lebte hundertzweiundsechzig Jahre und zeugte Henoch.
Yaared waggaa 162 jiraatee Henookin dhalche.
19 Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Erga Henookin dhalchee booddee Yaared waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa qaba ture.
20 Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. -
Walumatti Yaared waggaa 962 jiraatee duʼe.
21 Und Henoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methusalah.
Henook waggaa 65 jiraatee Matuuselaa dhalche.
22 Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Henook erga Matuuselaa dhalchee booddee waggaa 300 Waaqa wajjin deddeebiʼe; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
23 Und alle Tage Henochs waren dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Walumatti Henook waggaa 365 jiraate.
24 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
Henook Waaqa wajjin deddeebiʼe; waan Waaqni isa fudhateef inni deebiʼee hin argamne.
25 Und Methusalah lebte hundertsiebenachtzig Jahre und zeugte Lamech.
Matuuselaan waggaa 187 jiraatee Laamehin dhalche.
26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Erga Laamehin dhalchee booddee Matuuselaan waggaa 782 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
27 Und alle Tage Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre, und er starb. -
Walumatti Matuuselaan waggaa 969 jiraatee duʼe.
28 Und Lamech lebte hundertzweiundachtzig Jahre und zeugte einen Sohn.
Laameh waggaa 182 jiraatee ilma dhalche.
29 Und er gab ihm den Namen Noah, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat.
Innis, “Hojii nu lafa Waaqayyo abaare kana irratti hojjennuu fi dadhabbii harka keenyaa kana keessatti nu jajjabeessa” jechuudhaan maqaa isaa Nohi jedhee moggaase.
30 Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Laameh erga Nohin dhalchee booddee waggaa 595 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
31 Und alle Tage Lamechs waren siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, und er starb. -
Walumatti Laameh 777 jiraatee duʼe.
32 Und Noah war fünfhundert Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Japhet.
Nohi erga waggaa 500 jiraatee booddee Seem, Haamii fi Yaafetin dhalche.

< 1 Mose 5 >