< Psalm 20 >

1 [Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
Yavé te responda en el día de la adversidad. El Nombre del ʼElohim de Jacob te defienda,
2 Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
Te envíe ayuda desde el Santuario Y desde Sion te sostenga.
3 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
Se acuerde de todas tus ofrendas Y acepte tus holocaustos. (Selah)
4 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
Te dé conforme al deseo de tu corazón Y cumpla todos tus propósitos.
5 Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. [O. schwingen] Jehova erfülle alle deine Bitten!
Nosotros nos alegraremos en tu salvación Y levantaremos pendón en el Nombre de nuestro ʼElohim. Yavé te conceda todas tus peticiones.
6 Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
Ahora sé que Yavé salva a su ungido. Le responderá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su mano derecha.
7 Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken [d. h. rühmend] des Namens Jehovas, unseres Gottes.
Éstos confían en carruajes de guerra, Y aquéllos en caballos, Pero nosotros nos gloriamos del Nombre de Yavé, nuestro ʼElohim.
8 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
Ellos flaquean y caen, Pero nosotros nos levantamos y estamos firmes.
9 Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
¡Salva, oh Yavé! ¡Que el Rey nos responda el día cuando lo invoquemos!

< Psalm 20 >