< Psalm 135 >
1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
2 Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Lobet Jehova! [Hallelujah!] denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er [O. es] ist lieblich.
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
4 Denn Jehova [Hebr. Jah] hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
5 Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
6 Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
7 Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, [O. für den Regen, d. h. um ihn anzukündigen; vergl. Sach. 10,1] der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
13 Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis [Vergl. 2. Mose 3,15] von Geschlecht zu Geschlecht.
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
14 Denn Jehova wird sein Volk richten, [O. seinem Volke Recht schaffen] und er wird sichs gereuen lassen [O. sich erbarmen] über seine Knechte. [Vergl. 5. Mose 32,36]
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
20 Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! [Halleluja!]
Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!