< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
7 Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
9 Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
11 Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
12 Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
May the LORD give you increase, both you and your children.
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
17 Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
18 Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!