< Psaumes 98 >
1 Psaume à David (de David) lui-même.
Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кэч Ел а фэкут минунь! Дряпта ши брацул Луй чел сфынт Й-ау венит ын ажутор.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
Домнул Шь-а арэтат мынтуиря, Шь-а дескоперит дрептатя ынаинтя нямурилор.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
Шь-а адус аминте де бунэтатя ши крединчошия Луй фацэ де каса луй Исраел: тоате марӂиниле пэмынтулуй ау вэзут мынтуиря Думнезеулуй ностру.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Стригаць кэтре Домнул ку стригэте де букурие, тоць локуиторий пэмынтулуй! Киуиць, стригаць ши кынтаць лауде!
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
Кынтаць Домнулуй ку харпа, ку харпа ши ку кынтече дин гурэ!
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
Ку трымбице ши сунете дин корн, стригаць де букурие ынаинтя Ымпэратулуй, Домнулуй!
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Сэ урле маря ку тот че купринде еа, сэ киуе лумя ши чей че локуеск пе еа,
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
сэ батэ дин палме рыуриле, сэ стриӂе де букурие тоць мунций
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
ынаинтя Домнулуй, кэч Ел вине сэ жудече пэмынтул! Ел ва жудека лумя ку дрептате ши попоареле ку непэртинире.