< Psaumes 92 >

1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
It is a good thing to yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, to sing zahmar ·musical praise· to your name, Most High;
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
to proclaim your cheshed ·loving-kindness· in the morning, and your faithfulness every night,
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the lyre's solemn higgayon (meditation)
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
For you, Adonai, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
How great are your works, Adonai! Your thoughts are very deep.
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
A senseless man does not know, neither does a fool understand this:
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
But you, Adonai, are on high forever more.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
For, behold, your enemies, Adonai, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
My eye has also seen my enemies. My ears have sh'ma ·heard obeyed· of the wicked enemies who rise up against me.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
The upright shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
They are planted in Adonai’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 Pour annoncer
to show that Adonai is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psaumes 92 >