< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.