< Psaumes 67 >
1 Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
2 Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
3 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
4 Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
5 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
6 La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
7 Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.
Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.