< Psaumes 47 >

1 Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
2 Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
4 Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
5 Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
6 Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
7 Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
因為上帝是全地的王; 你們要用悟性歌頌。
8 Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
上帝作王治理萬國; 上帝坐在他的聖寶座上。
9 Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!

< Psaumes 47 >