< Psaumes 37 >
1 Psaume par David lui-même.
De David. Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
2 Parce que, comme le foin, ils sécheront en un instant, et comme les herbes légumineuses, ils tomberont promptement.
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
3 Espère dans le Seigneur, et fais le bien: et tu habiteras la terre, et tu seras rassasié de ses richesses.
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
4 Mets tes délices dans le Seigneur, et il t’accordera ce que ton cœur demande.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
5 Révèle au Seigneur ta voie, espère en lui, et lui fera selon tes désirs.
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
6 Il fera éclater ta justice comme une lumière, et ton droit comme les splendeurs du midi.
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
7 Sois soumis au Seigneur, et prie-le. Ne rivalise pas avec celui qui prospère dans sa voie, avec l’homme qui commet des injustices.
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
8 Renonce à la colère et laisse la fureur: ne rivalise pas avec les méchants pour faire le mal.
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
9 Parce que ceux qui font le mal seront exterminés; mais ceux qui attendent avec constance le Seigneur, ceux-là même hériteront de la terre.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
10 Encore un peu de temps, et le pécheur ne sera plus: et tu chercheras son lieu, et tu ne le trouveras pas.
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
11 Mais les hommes doux hériteront de la terre, et ils jouiront d’une abondance de paix.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
12 Le pécheur observera le juste, et il grincera des dents contre lui.
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
13 Mais le Seigneur se rira de lui, parce qu’il voit que viendra son jour.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
14 Les pécheurs ont tiré le glaive: ils ont tendu leur arc, Afin de renverser un pauvre et un homme sans ressource, afin de tuer les hommes droits de cœur.
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
15 Que leur glaive entre dans leur cœur à eux-mêmes, et que leur arc soit brisé.
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
16 Mieux vaut au juste un bien modique, que de grandes richesses de méchants.
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
17 Parce que les bras des impies se sont rompus; mais le Seigneur affermit les justes.
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
18 Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache: leur héritage sera éternel.
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
19 Ils ne seront point confondus dans un temps mauvais, et dans des jours de famine, ils seront rassasiés,
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
20 Parce que les pécheurs périront. Mais les ennemis de Dieu, honorés et exaltés un moment comme une fumée, s’évanouiront entièrement.
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
21 Le pécheur empruntera et ne payera pas; mais le juste est compatissant, et il donnera.
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
22 Car ceux qui bénissent le Seigneur hériteront de la terre, mais ceux qui le maudissent périront sans ressource.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
23 C’est par le Seigneur que les pas de l’homme seront dirigés: et c’est lui qui favorisera ses voies.
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
24 Lorsqu’il tombera, il ne sera point brisé: parce que le Seigneur met sa main sous lui.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
25 J’ai été jeune et j’ai vieilli; et je n’ai point vu le juste abandonné, ni sa race cherchant du pain.
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
26 Tout le jour il a pitié et il prête; sa race sera en bénédiction.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
27 Détourne-toi du mal et fais le bien, et tu auras une demeure dans les siècles des siècles.
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
28 Car le Seigneur aime la justice, et il ne délaissera pas ses saints: ils seront conservés éternellement. Les injustes seront punis, et la race des impies périra.
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
29 Mais les justes hériteront de la terre; et ils y habiteront dans les siècles des siècles.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
30 La bouche du juste s’exercera à célébrer la sagesse; et sa langue publiera la justice.
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
31 La loi de Dieu est dans son cœur, ses pas ne chancelleront pas.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
32 Le pécheur considère le juste; et il cherche à le faire mourir.
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
33 Mais le Seigneur ne le laissera pas dans ses mains; et il ne le condamnera pas quand on le jugera.
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
34 Attends le Seigneur, et garde sa voie; et il t’exaltera, afin que tu prennes la terre en héritage: lorsque les pécheurs auront péri, tu le verras.
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
35 J’ai vu l’impie exalté et élevé comme les cèdres du Liban.
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
36 J’ai passé, et voilà qu’il n’était plus: je l’ai cherché, et son lieu n’a pas été trouvé.
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
37 Garde l’innocence, et aie les yeux sur l’équité: parce que une postérité est réservée à l’homme pacifique.
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
38 Mais les injustes périront entièrement tous ensemble; et la postérité des impies mourra.
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
39 Mais le salut des justes vient du Seigneur; et il reste leur protecteur dans un temps de tribulation.
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
40 Et le Seigneur les aidera et les délivrera: il les arrachera aux pécheurs, et il les sauvera, parce qu’ils ont espéré en lui.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.