< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui. [Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? Multi insurgunt adversum me;
2 Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
multi dicunt animæ meæ: Non est salus ipsi in Deo ejus.
3 Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
4 De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
Voce mea ad Dominum clamavi; et exaudivit me de monte sancto suo.
5 Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
Ego dormivi, et soporatus sum; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
6 Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
Non timebo millia populi circumdantis me. Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus.
7 Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa; dentes peccatorum contrivisti.
8 Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.
Domini est salus; et super populum tuum benedictio tua.]

< Psaumes 3 >