< Psaumes 24 >
1 Le premier de la semaine, psaume de David.
En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
2 Parce que c’est lui-même qui l’a fondé au-dessus des mers, et qui l’a disposé au-dessus des fleuves.
Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
3 Qui montera sur la montagne du Seigneur? Ou qui se tiendra dans son lieu saint?
Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
4 Celui dont les mains sont innocentes et le cœur pur; qui n’a pas reçu en vain son âme, qui n’a pas fait de serment trompeur à son prochain.
Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
5 Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu, son salut.
Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob.
Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
7 Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
8 Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées est lui-même ce roi de gloire.
Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
9 Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
10 Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées; c’est lui qui est le roi de gloire.
Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)