< Psaumes 149 >
1 Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
3 Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
4 Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
5 Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
7 Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
8 Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
9 Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.
To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.