< Psaumes 143 >
1 Psaume de David, quand Absalom son fils le poursuivait.
Un salmo de David. Escucha mi oración, Yahvé. Escucha mis peticiones. En tu fidelidad y justicia, alíviame.
2 Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur; car, en votre présence, nul homme vivant ne sera justifié.
No entres en juicio con tu siervo, porque a tus ojos ningún hombre vivo es justo.
3 Parce que l’ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié jusqu’à terre ma vie;
Porque el enemigo persigue mi alma. Ha derribado mi vida hasta el suelo. Me ha hecho vivir en lugares oscuros, como los que llevan mucho tiempo muertos.
4 Et mon esprit a été dans l’anxiété sur mon sort; au dedans de moi mon cœur s’est troublé.
Por lo tanto, mi espíritu está abrumado dentro de mí. Mi corazón está desolado.
5 Je me suis souvenu des jours anciens, j’ai médité sur toutes vos œuvres, sur les ouvrages de vos mains je méditais.
Recuerdo los días de antaño. Medito en todos tus actos. Contemplo la obra de tus manos.
6 J’ai étendu mes mains vers vous: mon âme est pour vous comme une terre sans eau;
Extiendo mis manos hacia ti. Mi alma tiene sed de ti, como una tierra reseca. (Selah)
7 Exaucez-moi promptement, Seigneur, mon esprit a défailli. Ne détournez pas votre face de moi, autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Apresúrate a responderme, Yahvé. Mi espíritu falla. No me escondas la cara, para que no me vuelva como los que bajan a la fosa.
8 Faites-moi entendre dès le matin la voix de votre miséricorde, parce que c’est en vous que j’ai espéré.
Hazme oír tu amorosa bondad por la mañana, porque confío en ti. Haz que conozca el camino que debo seguir, porque elevo mi alma a ti.
9 Arrachez-moi à mes ennemis. Seigneur, c’est vers vous que je me suis réfugié;
Líbrame, Yahvé, de mis enemigos. Huyo hacia ti para que me escondas.
10 Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que mon Dieu, c’est vous.
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Tu Espíritu es bueno. Guíame por la tierra de la rectitud.
11 À cause de votre nom. Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité.
Revísame, Yahvé, por tu nombre. En tu justicia, saca mi alma de la angustia.
12 Et dans votre miséricorde vous perdrez entièrement mes ennemis.
En tu amorosa bondad, elimina a mis enemigos, y destruye a todos los que afligen mi alma, pues soy tu siervo.