< Psaumes 142 >

1 Intelligence de David, lorsqu’il était dans la caverne, prière. De ma voix vers le Seigneur j’ai crié: de ma voix au Seigneur j’ai adressé ma supplication;
A contemplation by David, when he was in the cave. A Prayer. I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
2 Je répands, en sa présence, ma prière; et ma tribulation, c’est devant lui-même que je l’expose.
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
3 Pendant que mon esprit se retire de moi, et c’est vous qui avez connu mes sentiers.
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
4 Je considérais à ma droite, et je regardais; et il n’y avait personne qui me connût.
Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
5 J’ai crié vers vous, Seigneur, j’ai dit: C’est vous qui êtes mon espérance, ma part dans la terre des vivants.
I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 Soyez attentif à ma supplication, parce que j’ai, été humilié à l’excès.
Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
7 Retirez de la prison mon âme, pour qu’elle glorifie votre nom: des justes m’attendent, jusqu’à ce que vous me rendiez justice.
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.

< Psaumes 142 >