< Psaumes 137 >

1 Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
By rivers of Babylon—There we sat, Indeed, we wept when we remembered Zion.
2 Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
We hung our harps on willows in its midst.
3 Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers—joy: “Sing to us of a song of Zion.”
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
How do we sing the song of YHWH, On the land of a stranger?
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
If I forget you, O Jerusalem, my right hand forgets!
6 Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
My tongue cleaves to my palate, If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7 Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
Remember, YHWH, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, “Raze, raze to its foundation!”
8 Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the blessedness of him who repays to you your deed, That you have done to us.
9 Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
O the blessedness of him who seizes, and has dashed your sucklings on the rock!

< Psaumes 137 >