< Psaumes 136 >
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni bishaanota irratti lafa diriirse;
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni ifa gurguddaa hojjete;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni hangafa Gibxi dhaʼe;
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
inni mootota gurguddaa dhaʼe;
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni mootota jajjaboo fixe;
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni harka diinota keenyaatii nu baase,
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
inni uumama hundaaf soora kenna;
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Waaqa samiitiif galata galchaa.