< Psaumes 136 >
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.