< Psaumes 136 >
Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eye wòwu fia sesẽwo,
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Mida akpe na Dziƒo Mawu la,