< Psaumes 136 >
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3 Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4 Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5 Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6 Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7 Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8 Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9 La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10 Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!