< Psaumes 132 >
«Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
2 Comme il a juré au Seigneur, et voué ce vœu au Dieu de Jacob:
U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
3 Si j’entre dans l’intérieur de ma maison, si je monte sur le lit de mon repos;
«Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
4 Si j’accorde à mes yeux le sommeil, et à mes paupières l’assoupissement;
5 Et le repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Voilà que nous avons appris qu’il était à Ephrata, nous l’avons trouvé dans les champs de la forêt.
Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
7 Nous entrerons dans son tabernacle, nous adorerons dans le lieu où se sont arrêtés ses pieds,
Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
8 Levez-vous, Seigneur, et entrez dans votre repos, vous et l’arche de votre sanctification.
Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice et que vos saints exultent.
Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
10 À cause de David votre serviteur, ne détournez pas la face de votre christ.
Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
11 Dieu a juré la vérité à David, et il ne l’éludera pas: Je mettrai un fils du fruit de tes entrailles sur ton trône.
Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai,
Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
13 Puisque le Seigneur a choisi Sion, il l’a choisi pour son habitation.
Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
14 C’est là pour toujours le lieu de mon repos, j’y habiterai, puisque je l’ai choisie.
Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
15 Bénissant, je bénirai sa veuve: ses pauvres, je les rassasierai de pain.
Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
16 Je revêtirai ses prêtres du salut, et ses saints exulteront d’exultation.
Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
17 Là je produirai la corne de David: j’ai préparé une lampe à mon christ.
Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
18 Je couvrirai ses ennemis de confusion, mais sur lui fleurira ma sanctification.
Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.