< Psaumes 121 >
1 J’ai levé les yeux vers les montagnes, d’où me viendra le secours.
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
2 Mon secours vient du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Qu’il ne permette pas que ton pied soit ébranlé, et qu’il ne s’assoupisse pas, celui qui te garde.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
4 Vois, il ne s’assoupira, ni ne dormira, celui qui garde Israël.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 C’est le Seigneur qui te garde, c’est le Seigneur qui est ta protection; il est sur ta main droite.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Pendant le jour, le soleil ne le brûlera pas, ni la lune pendant la nuit.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Le Seigneur te garde de tout mal; que le Seigneur garde ton âme.
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
8 Que le Seigneur garde ton entrée et ta sortie, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!