< Psaumes 116 >
1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
Alleluia. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae.
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: (Sheol )
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
et nomen Domini invocavi. O Domine libera animam meam:
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
misericors Dominus, et iustus, et Deus noster miseretur.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
Quia eripuit animam meam de morte: oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
Placebo Domino in regione vivorum.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
Alleluia. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
Quid retribuam Domino, pro omnibus, quae retribuit mihi?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
Vota mea Domino reddam coram omni populo eius:
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
pretiosa in conspectu Domini mors Sanctorum eius:
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
O Domine quia ego servus tuus: ego servus tuus, et filius ancillae tuae. Dirupisti vincula mea:
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
in atriis domus Domini, in medio tui Ierusalem.