< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
Not unto us, O Yhwh, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
O Israel, trust thou in Yhwh: he is their help and their shield.
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
O house of Aaron, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Ye that fear Yhwh, trust in Yhwh: he is their help and their shield.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Yhwh hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
He will bless them that fear Yhwh, both small and great.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
Yhwh shall increase you more and more, you and your children.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Ye are blessed of Yhwh which made heaven and earth.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
The heaven, even the heavens, are Yhwh's: but the earth hath he given to the children of men.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
The dead praise not Yah, neither any that go down into silence.
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
But we will bless Yah from this time forth and for evermore. Hallelu jah.