< Proverbes 29 >

1 À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4 Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
5 L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8 Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, there is no rest.
10 Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12 Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
If a ruler hearkeneth to lies, all his servants are wicked.
13 Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD giveth light to both their eyes.
14 Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
16 Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight to thy soul.
18 Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
19 L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
A servant will not be corrected by words: for though he understandeth he will not answer.
20 As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become his son.
22 L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
Whoever is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and revealeth it not.
25 Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
Many seek the ruler’s favour; but every man’s judgment cometh from the LORD.
27 Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< Proverbes 29 >