< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!