< Nombres 2 >

1 Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, disant:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Les enfants d’Israël, chacun selon ses bandes, ses étendards, ses drapeaux et les maisons de sa parenté, camperont autour du tabernacle d’alliance.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 Juda plantera ses tentes vers l’orient selon les bandes de son armée, et le prince de ses enfants sera Nahasson, fils d’Aminadab;
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 Et le nombre total des combattants de sa race, est de soixante-quatorze mille six cents.
and his division numbers 74,600.
5 Près de lui campèrent ceux de la tribu d’Issachar; leur prince fut Nathanael fils de Suar;
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 Et le nombre total de ses combattants, de cinquante-quatre mille quatre cents.
and his division numbers 54,400.
7 Dans la tribu de Zabulon le prince fut Eliab, fils d’Hélon.
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 Toute l’armée des combattants de sa race fut de cinquante-sept mille quatre cents,
and his division numbers 57,400.
9 Tous ceux qui ont été dénombrés dans le camp de Juda, furent cent quatre-vingt-six mille quatre cents; et ils sortiront les premiers selon leurs bandes.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 Dans le camp des enfants de Ruben vers le côté méridional, le prince sera Eli sur, fils de Sédéur;
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante-six mille cinq cents.
and his division numbers 46,500.
12 Près de lui campèrent ceux de la tribu de Siméon; leur prince fut Salamiel, fils de Surisaddaï,
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents.
and his division numbers 59,300.
14 Dans la tribu de Gad, le prince fut Eliasaph, fils de Duel;
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante-cinq mille six cent cinquante.
and his division numbers 45,650.
16 Tous ceux qui ont été recensés dans le camp de Ruben furent cent cinquante-un mille quatre cent cinquante, selon leurs bandes; ils marcheront au second rang.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Alors le tabernacle de témoignage sera enlevé par les soins des Lévites et par leurs bandes: de la manière qu’il sera dressé, il sera aussi enlevé. Chacun marchera en sa place et en son rang.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 Vers le côté occidental sera le camp des enfants d’Ephraïm; leur prince fut Elisama, fils d’Ammiud;
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante mille cinq cents.
and his division numbers 40,500.
20 Et avec eux, la tribu des enfants de Manassé; leur prince fut Gamaliel, fils de Phadassur;
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, trente-deux mille deux cents.
and his division numbers 32,200.
22 Dans la tribu des fils de Benjamin, le prince fut Abidan, fils de Gédéon;
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 Et toute l’armée de ses combattants qui ont été recensés, trente-cinq mille quatre cents.
and his division numbers 35,400.
24 Tous ceux qui ont été dénombrés dans le camp d’Ephraïm, furent cent huit mille cent, selon leurs bandes; ils marcheront les troisièmes.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 Vers la partie de l’aquilon ont campé les fils de Dan; leur prince fut Ahiézer, fils d’Ammisaddaï;
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 Toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, soixante-deux mille sept cents.
and his division numbers 62,700.
27 C’est près de Dan que plantèrent leurs tentes ceux de la tribu d’Aser; leur prince fut Phégiel, fils d’Ochran;
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 Toute l’armée de ses combattants qui ont été comptés, quarante-un mille cinq cents,
and his division numbers 41,500.
29 Quant à la tribu des enfants de Nephthali, le prince fut Ahira, fils d’Enan;
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 Toute l’armée de ses combattants, cinquante-trois mille quatre cents.
and his division numbers 53,400.
31 Tous ceux qui ont été dénombrés dans le camp de Dan, furent cent cinquante-sept mille six cents; et ils marcheront les derniers.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Ce nombre des enfants d’Israël, selon les maisons de leur parenté et les bandes de leur armée divisée, était de six cent trois mille cinq cent cinquante.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Mais les Lévites n’ont pas été dénombrés parmi les enfants d’Israël; car ainsi l’avait ordonné le Seigneur à Moïse.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 Et les enfants d’Israël firent selon tout ce qu’avait commandé le Seigneur. Ils campèrent selon leurs bandes, et marchèrent selon les familles et les maisons de leurs pères.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.

< Nombres 2 >