< Josué 12 >
1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.