< Job 28 >
1 L’argent a des sources de ses veines, et il y a pour l’or un lieu où il est mis en fusion.
for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
2 Le fer est tiré de la terre, et une pierre dissoute par la chaleur est changée en airain.
iron from dust to take: take and stone to pour bronze
3 Il a posé un temps déterminé aux ténèbres, et il considère lui-même la fin de toutes choses, aussi bien qu’une pierre cachée dans l’obscurité, et que l’ombre de la mort.
end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
4 Un torrent sépare d’un peuple étranger ceux que le pied de l’homme indigent a oubliés, et qui sont inaccessibles.
to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
5 Une terre d’où naissait du pain, a été bouleversée en son lieu par le feu.
land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
6 Ses pierres sont le lieu du saphir, et ses glèbes sont de l’or.
place sapphire stone her and dust gold to/for him
7 L’oiseau en a ignoré le sentier, et l’œil d’un vautour ne l’a pas regardé.
path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
8 Les fils des marchands ne l’ont pas foulé, et la lionne ne l’a pas traversé.
not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
9 Il a étendu sa main contre des rochers, il a renversé des montagnes jusqu’à leurs racines.
in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
10 Il a creusé des ruisseaux dans les pierres, et son œil a vu tout ce qu’il y a de précieux.
in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
11 Il a scruté aussi les profondeurs des fleuves, et il a produit à la lumière des choses cachées.
from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
12 Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Et quel est le lieu de l’intelligence?
and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
13 L’homme n’en connaît pas le prix, et elle ne se trouve pas dans la terre de ceux qui vivent dans les délices.
not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
14 L’abîme dit: Elle n’est pas en moi; la mer dit aussi; Elle n’est pas avec moi.
abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
15 On ne la donnera pas pour l’or le plus affiné, et on ne l’échangera pas contre de l’argent au poids.
not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
16 On ne la comparera point aux tissus colorés de l’Inde, ni à la sardoine la plus précieuse ou au saphir.
not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
17 On ne lui égalera point l’or ou le verre, et on ne l’échangera point contre des vases d’or.
not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
18 Ce qu’il y a de plus grand et de plus élevé ne sera pas même nommé auprès d’elle, mais la sagesse a une origine secrète.
coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
19 On ne lui égalera pas la topaze de l’Ethiopie, et on ne la comparera pas aux teintures les plus éclatantes.
not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
20 D’où vient donc la sagesse, et quel est le lieu de l’intelligence?
and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
21 Elle est cachée aux yeux de tous les vivants, elle est inconnue aux oiseaux mêmes du ciel.
and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
22 La perdition et la mort ont dit: Nous avons ouï son nom de nos oreilles.
Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
23 C’est Dieu qui comprend sa voie, et c’est lui qui connaît son lieu.
God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
24 Car c’est lui qui observe les extrémités du monde, et qui considère tout ce qui est sous le ciel.
for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
25 C’est lui qui a fait un poids aux vents, et qui a pesé les eaux avec une mesure.
to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
26 Quand il imposait aux pluies une loi, et une voix aux tempêtes tonnantes,
in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
27 C’est alors qu’il l’a vue, qu’il l’a proclamée, et qu’il l’a scrutée.
then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
28 Et il a dit à l’homme: Voici; la crainte du Seigneur, c’est la sagesse, et s’éloigner du mal, l’intelligence.
and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding