< 1 Chroniques 25 >
1 Ainsi David et les chefs de l’armée séparèrent pour le ministère les fils d’Asaph, d’Héman et d’Idithun, afin qu’ils chantassent des prophéties sur des harpes, des psaltérions et des cymbales, s’acquittant, selon leur nombre, de l’emploi à eux assigné.
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 D’entre les fils d’Asaph, Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, étaient sous la main d’Asaph, qui chantait des prophéties à côté du roi.
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 Pour Idithun, les fils d’Idithun étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la main de leur père, Idithun, qui chantait des prophéties sur la harpe à la tête de ceux qui glorifiaient et louaient le Seigneur.
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 Quant à Héman, les fils d’Héman étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le Voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 Tous avaient été distribués sous la main de leur père, c’est-à-dire d’Asaph, d’Idithun et d’Héman, pour chanter dans le temple du Seigneur, sur des cymbales, des psaltérions et des harpes, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, à côté du roi.
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères, qui, tous habiles, enseignaient les cantiques du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs classes sans distinction, tant le grand que le petit, le savant de même que celui qui manquait de savoir.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 Le premier sort donc sortit pour Joseph, issu d’Asaph; le second, pour Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze;
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 Le troisième, pour Zachur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 Le quatrième, pour Isari, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 Le cinquième, pour Nathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 Le sixième, pour Bocciaü, ses fils et ses frères, au nombre de douze:
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 Le septième, pour Isrééla, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 Le huitième, pour Jésaïa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 Le neuvième, pour Mathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 Le dixième, pour Séméias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 Le onzième, pour Azaréel, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 Le douzième, pour Hasabias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 Le treizième, pour Subaël, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 Le quinzième, pour Jérimoth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 Le seizième, pour Hananias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 Le dix-septième, pour Jesbacassa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 Le dix-neuvième, pour Mellothi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 Le vingtième, pour Eliatha, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 Le vingt et unième, pour Othir, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 Le vingt-deuxième, pour Geddelthi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 Le vingt-troisième, pour Mahazioth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 Le vingt-quatrième, pour Romemthiézer, ses fils et ses frères, au nombre de douze.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.