< 1 Chroniques 24 >
1 Or voici quelle fut la classification des fils d’Aaron. Les fils d’Aaron étaient Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
Quant aux fils d’Aaron, voici leurs classes: Fils d’Aaron: Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
2 Mais Nadab et Abiu moururent avant leur père, sans enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent les fonctions du sacerdoce.
Nadab et Abiu moururent avant leur père, sans avoir de fils, et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.
3 David les divisa donc, c’est-à-dire Sadoc, d’entre les fils d’Eléazar, et Ahimélech, d’entre les fils d’Ithamar, selon leurs classes et leur ministère.
David, Sadoc, de la descendance d’Eléazar, et Achimélech, de la descendance d’Ithamar, répartirent les fils d’Aaron par classes selon leur service.
4 Mais il se trouva beaucoup plus de fils d’Eléazar parmi les princes, que de fils d’Ithamar. Il leur répartit donc, savoir: aux fils d’Eléazar, seize princes, selon leurs familles, et aux fils d’Ithamar, selon leurs familles et leurs maisons, huit.
On trouva parmi les fils d’Eléazar plus de chefs que parmi les fils d’Ithamar, et on les répartit ainsi: pour les fils d’Eléazar, seize chefs de famille, et, pour les fils d’Ithamar, huit chefs de famille.
5 Il partagea encore l’une et l’autre famille au sort; car il y avait des princes du sanctuaire, et des princes de Dieu, tant d’entre les fils d’Eléazar, que d’entre les fils d’Ithamar.
On les répartit par le sort, les uns comme les autres, car il se trouvait des princes du sanctuaire et des princes de Dieu aussi bien parmi les fils d’Eléazar que parmi les fils d’Ithamar.
6 Séméias, fils de Nathanaël, le scribe de la tribu de Lévi, les enregistra devant le roi, les princes, Sadoc, le prêtre, Ahimélech, fils d’Abiathar, et devant les princes des familles sacerdotales et lévitiques, prenant une maison qui était à la tête des autres, celle d’Eléazar, et une autre maison qui avait sous elle les autres, celle d’Ithamar.
Séméïas, fils de Nathanaël, le secrétaire, un des lévites, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Sadoc le grand prêtre, et Achimélech, fils d’Abiathar, et devant les chefs de familles sacerdotales et lévitiques, une famille étant tirée au sort pour Eléazar, puis une famille pour Ithamar.
7 Ainsi le premier sort sortit pour Joïarib; le second, pour Jédéi;
Le premier sort échut à Joïarib, le deuxième à Jédéï,
8 Le troisième, pour Harim; le quatrième, pour Séorim;
le troisième à Harim, le quatrième à Séorim,
9 Le cinquième, pour Melchia; le sixième, pour Maïman;
le cinquième à Melchia, le sixième à Maïman,
10 Le septième, pour Accos; le huitième, pour Abia;
le septième à Accos, le huitième à Abia,
11 Le neuvième, pour Jésua; le dixième, pour Séchénia;
le neuvième à Jésua, le dixième à Séchénia,
12 Le onzième, pour Eliasib; le douzième, pour Jacim;
le onzième a Eliasib, le douzième à Jacim,
13 Le treizième, pour Hoppha; le quatorzième, pour Isbaab;
le treizième à Hoppha, le quatorzième à Isbaab,
14 Le quinzième, pour Belga; le seizième, pour Emmer;
le quinzième à Belga, le seizième à Emmer,
15 Le dix-septième, pour Hézir; le dix-huitième, pour Aphsès;
le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Aphsès,
16 Le dix-neuvième, pour Phétéia; le vingtième, pour Hézéchiel;
le dix-neuvième à Phétéïa, le vingtième à Hézéchiel,
17 Le vingt-unième, pour Jachin; le vingt-deuxième, pour Gamul;
le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul,
18 Le vingt-troisième, pour Dalaïau; le vingt-quatrième, pour Maaziaü.
le vingt-troisième à Dalaiaü, le vingt-quatrième à Mazziaü.
19 Telles sont leurs classes, selon leurs fonctions, afin qu’ils entrent dans la maison du Seigneur suivant le rite qui leur est prescrit, sous la main d’Aaron leur père, comme avait ordonné le Seigneur Dieu d’Israël.
Telles furent leurs classes selon leur service, afin qu’ils vinssent à la maison de Yahweh, selon le règlement qu’ils avaient reçu par l’organe d’Aaron, leur père, comme le lui avait ordonné Yahweh, le Dieu d’Israël.
20 Quant aux autres fils de Lévi, d’entre les fils d’Amram, était Subaël, et d’entre les fils de Subaël, Jéhédéia.
Voici les chefs du reste des lévites: des fils d’Amram: Subaël; des fils de Subaël: Jéhédéïa;
21 De plus, d’entre les fils de Rohobia, le prince Jésias.
de Rohobia, des fils de Rohobia: le chef Jésias.
22 Or le fils d’Isaar était Salémoth, et le fils de Salémoth, Jaath,
Des Isaarites: Salémoth; des fils de Salémoth: Jahath.
23 Dont le fils Jériaü fut le premier; Amarias, le second; Jahaziel, le troisième; Jecmaan, le quatrième.
Fils d’Hébron: Jériaü le premier, Amarias le deuxième, Jahaziel le troisième, Jecmaan le quatrième.
24 Le fils d’Oziel, Micha; le fils de Micha, Samir.
Fils d’Oziel: Micha; des fils de Micha: Samir;
25 Le frère de Micha était Jésia, et le fils de Jésia, Zacharie;
frère de Micha: Jésia; fils de Jésia: Zacharias. —
26 Les fils de Mérari, Moholi et Musi; le fils d’Osiaü, Benno.
Fils de Mérari: Moholi et Musi.
27 Le fils de Mérari fut encore Oziaü, ainsi que Soam, Zachur et Hébri;
Fils de Mérari, par Oziaü, son fils: Saam, Zachur et Hébri.
28 Mais le fils de Moholi fut Eléazar, qui n’eut point d’enfants;
De Moholi: Eléazar, qui n’eut pas de fils;
29 Et le fils de Cis, Jéraméel.
de Cis, les fils de Cis; Jéraméel.
30 Les fils de Musi furent Moholi, Eder et Jérimoth. Ce sont là les fils de Lévi, selon les maisons de leurs familles.
Fils de Musi: Moholi, Eder et Jérimoth.
31 Or ceux-ci aussi, tant les grands que les petits, jetèrent les sorts, comme leurs frères, les fils d’Aaron, devant David, le roi, et devant Sadoc, Ahimélech, et les princes des familles sacerdotales et lévitiques: le sort les partagea tous également.
Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs familles. Eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, ils tirèrent le sort devant le roi David, devant Sadoc et Achimélech, et devant les chefs de famille sacerdotales et lévitiques, les plus anciens étant sur le même pied que les plus jeunes.