< Psaumes 35 >
1 Psaume de David. Éternel, défends-moi contre mes adversaires; combats ceux qui me combattent!
to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
2 Prends l'écu et le bouclier, et lève-toi pour me secourir!
to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
3 Saisis la lance, barre le passage à ceux qui me poursuivent; dis à mon âme: Je suis ton salut.
and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
4 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie; qu'ils reculent et qu'ils rougissent, ceux qui méditent mon malheur!
be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
5 Qu'ils soient comme la paille livrée au vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse!
to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
6 Que leur chemin soit ténébreux et glissant, et que l'ange de l'Éternel les poursuive!
to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
7 Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse; sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.
for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
8 Qu'une ruine imprévue l'atteigne! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché! Qu'il y tombe et qu'il périsse!
to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
9 Et mon âme s'égaiera en l'Éternel, et se réjouira de sa délivrance.
and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
10 Tous mes os diront: Éternel, qui est semblable à toi, qui délivres l'affligé de celui qui est plus fort que lui, l'affligé et le pauvre de celui qui le dépouille?
all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
11 De faux témoins se lèvent; ils me demandent des choses dont je ne sais rien.
to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
12 Ils me rendent le mal pour le bien; mon âme est dans l'abandon.
to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
13 Mais moi, quand ils étaient malades, je me couvrais d'un sac, j'affligeais mon âme par le jeûne, et ma prière revenait sur mon sein.
and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
14 Je marchais lentement comme pour le deuil d'un ami, d'un frère; j'allais courbé tristement comme au deuil d'une mère.
like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
15 Mais quand j'ai chancelé, ils se sont rassemblés joyeux; ils se sont rassemblés, me frappant à mon insu, me déchirant sans cesse.
and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
16 Avec des impies, des bouffons de table, ils grincent les dents contre moi.
in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
17 Seigneur, jusques à quand le verras-tu? Délivre mon âme de leurs violences; arrache au lion mon unique bien!
Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
18 Je te célébrerai dans la grande assemblée; je te louerai au milieu d'un peuple nombreux.
to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
19 Que mes injustes ennemis ne se réjouissent point à mon sujet; que ceux qui me haïssent sans cause ne clignent pas l'œil!
not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
20 Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays.
for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
21 Ils ont ouvert contre moi leur bouche, disant: Ah! ah! notre œil a vu!
and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
22 Tu l'as vu, Éternel; ne te tais point!
to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
23 Seigneur, ne sois pas loin de moi! Réveille-toi, lève-toi pour me faire droit, mon Dieu, mon Seigneur, pour défendre ma cause!
to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
24 Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu, et qu'ils ne se réjouissent point de moi!
to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
25 Qu'ils ne disent pas en leur cœur: Ah! notre âme est contente! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!
not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
26 Qu'ils soient honteux et confus, tous ceux qui se réjouissent de mon mal! Qu'ils soient revêtus de honte et de confusion, ceux qui s'élèvent fièrement contre moi!
be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
27 Que ceux qui prennent plaisir à ma justice chantent et se réjouissent! Et que sans cesse ils disent: Magnifié soit l'Éternel, qui se plaît à la prospérité de son serviteur!
to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
28 Alors ma langue racontera ta justice, et tous les jours elle dira tes louanges.
and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your