< Psaumes 147 >

1 Louez l'Éternel! Car il est bon de psalmodier à notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 C'est l'Éternel qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés d'Israël;
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Notre Seigneur est grand, et d'une grande puissance; son intelligence est infinie.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 L'Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Chantez à l'Éternel avec des actions de grâces; psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Qui couvre les cieux de nuées, qui prépare la pluie pour la terre; qui fait germer l'herbe sur les montagnes;
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Qui donne au bétail sa nourriture, et aux petits du corbeau qui crient.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 Il ne se complaît point en la force du cheval; il ne fait point cas des hommes légers à la course.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 L'Éternel prend son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Jérusalem, loue l'Éternel; Sion, célèbre ton Dieu!
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 Il donne la paix à ton territoire, il te rassasie de la mœlle du froment.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 Il envoie ses ordres sur la terre, et sa parole court avec vitesse;
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 Il fait tomber la neige comme de la laine, et répand le givre comme de la cendre;
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 Il jette sa glace comme par morceaux. Qui peut résister devant son froid?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, et les eaux s'écoulent.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 Il n'a pas agi ainsi pour toutes les nations; et elles ne connaissent pas ses ordonnances. Louez l'Éternel!
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Psaumes 147 >