< Psaumes 116 >

1 J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני
2 Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא
3 Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי
5 L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם
6 L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע
7 Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי
9 Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד
11 Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב
12 Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא
14 Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
15 La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי
17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא
18 Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה

< Psaumes 116 >