< Psaumes 111 >
1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
He will shew forth to his people the power of his works.
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.