< Psaumes 97 >
1 L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad [thereof].
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Clouds and darkness [are] round about him: righteousness and judgment [are] the habitation of his throne.
3 Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
4 Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
5 Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all [ye] gods.
8 Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
9 Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
11 La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.