< Psaumes 76 >
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; (Sélah)
There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
4 Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?
But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; (Sélah)
when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
11 Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
[So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.
He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.