< Psaumes 120 >
1 Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.
Pieśń stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
2 Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.
Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
3 Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?
Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
4 Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.
Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
5 Hélas! Que je suis misérable de séjourner en Mésech, et de demeurer aux tentes de Kédar!
Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
6 Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix!
Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
7 Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.
Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.