< Psaumes 61 >
1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
For the music director. With stringed instruments. A psalm of David. God, please hear my cry for help; please listen to my prayer.
2 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
From this distant place, far from home, I cry out to you as my courage fails. Take me to a rock high above me where I will be safe,
3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
for you are my protection, a strong tower where my enemies cannot attack me.
4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
Let me live with you forever; protect me under the shelter of your wings. (Selah)
5 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
For you, God, have heard the promises I've made. You have given all those who love your character your special blessing.
6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
Please give the king many extra years; may his reign last through generations.
7 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
May he always live in your presence; may your trustworthy love and faithfulness protect him.
8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
Then I will always sing praises to you, and every day I will keep my promises to you.