< Psaumes 49 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l’oreille, vous tous, habitants du monde,
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Hear ye, this all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of this passing world;
2 Petits et grands, Riches et pauvres!
Both sons of the low, And sons of the high, —Together both rich and needy: —
3 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon cœur a des pensées pleines de sens.
My mouth, shall speak forth Wisdom, And the soft utterance of my heart be Understanding:
4 Je prête l’oreille aux sentences qui me sont inspirées, J’ouvre mon chant au son de la harpe.
I will bend, to a by-word, mine ear, I will open, on the lyre, mine enigma.
5 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l’iniquité de mes adversaires m’enveloppe?
Wherefore should I fear in the days of calamity, Though the iniquity of them who lie in wait for me should enclose me?
6 Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.
As for them who are trusting in their wealth, —And, in the abundance of their riches, do boast themselves,
7 Ils ne peuvent se racheter l’un l’autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
A brother, can none of them, redeem, he cannot give unto God a ransom for himself:
8 Le rachat de leur âme est cher, Et n’aura jamais lieu;
So costly, is the redemption of their soul, That it faileth unto times age-abiding;
9 Ils ne vivront pas toujours, Ils n’éviteront pas la vue de la fosse.
That he should, yet, live on, continually, Should not see corruption.
10 Car ils la verront: les sages meurent, L’insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d’autres leurs biens.
For it is seen that, the wise, die, Together with the dullard, and the brutish, do they perish, And leave, to others, their wealth:
11 Ils s’imaginent que leurs maisons seront éternelles, Que leurs demeures subsisteront d’âge en âge, Eux dont les noms sont honorés sur la terre.
Their, inward thought, is that their houses are for times age-abiding, Their habitations, for generation after generation, —They give their own names unto lands!
12 Mais l’homme qui est en honneur n’a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l’on égorge.
But, a son of earth, though wealthy, cannot tarry, He hath made himself a by-word—Beasts, they resemble:
13 Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. (Pause)
This, their way, is a folly to them, And yet, their followers, with their mouth, approve. (Selah)
14 Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s’évanouit, le séjour des morts est leur demeure. (Sheol h7585)
Like sheep—into hades, are they driven, Death shall shepherd them, —And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him. (Sheol h7585)
15 Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. (Pause) (Sheol h7585)
But, God, will redeem my soul, out of the hand of hades, For he will take me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Ne sois pas dans la crainte parce qu’un homme s’enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient;
Do not fear, When a man becometh rich, When the glory of his house increaseth;
17 Car il n’emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui.
For, when he dieth, he shall take, nothing, his glory shall not descend after him;
18 Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,
For, though, his own self—while he lived, he used to bless, And they will praise thee, when thou doest well to thyself,
19 Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
He shall enter as far as the circle of his fathers, Nevermore, shall they see the light.
20 L’homme qui est en honneur, et qui n’a pas d’intelligence, Est semblable aux bêtes que l’on égorge.
A son of earth though wealthy, who discerneth not, Hath made himself a by-word, Beasts, they resemble.

< Psaumes 49 >