< Psaumes 118 >

1 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Qu’Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Qu'Israël dise: «Oui, sa miséricorde dure éternellement!»
3 Que la maison d’Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Que la maison d'Aaron dise: «Sa miséricorde dure éternellement!»
4 Que ceux qui craignent l’Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: «Sa miséricorde dure éternellement!»
5 Du sein de la détresse j’ai invoqué l’Éternel: L’Éternel m’a exaucé, m’a mis au large.
Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; Il m'a exaucé et m'a mis au large.
6 L’Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
L'Éternel est pour moi, je ne craindrai rien: Que pourraient me faire les hommes?
7 L’Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
L'Éternel est pour moi, il est parmi mes défenseurs; Je verrai la confusion de mes ennemis!
8 Mieux vaut chercher un refuge en l’Éternel Que de se confier à l’homme;
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance en l'homme;
9 Mieux vaut chercher un refuge en l’Éternel Que de se confier aux grands.
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance dans les grands de la terre.
10 Toutes les nations m’environnaient: Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
Toutes les nations m'avaient assiégé; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
11 Elles m’environnaient, m’enveloppaient: Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
Oui, elles m'avaient assiégé, Elles m'avaient cerné de toutes parts; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
12 Elles m’environnaient comme des abeilles; Elles s’éteignent comme un feu d’épines; Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
Elles m'avaient entouré comme un essaim d'abeilles; Elles ont été consumées comme un feu d'épines. C'est au nom de l'Éternel que je les ai détruites.
13 Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l’Éternel m’a secouru.
Mes ennemis s'étaient jetés sur moi pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.
14 L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C’est lui qui m’a sauvé.
L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; Il a été mon libérateur.
15 Des cris de triomphe et de salut s’élèvent dans les tentes des justes: La droite de l’Éternel manifeste sa puissance!
Un chant de triomphe et de délivrance S'élève dans les tentes des justes. «La main de l'Éternel agit avec puissance!
16 La droite de l’Éternel est élevée! La droite de l’Éternel manifeste sa puissance!
La main de l'Éternel est victorieuse; La main de l'Éternel agit avec puissance!»
17 Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les œuvres de l’Éternel.
Je ne mourrai point, mais je vivrai. Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
18 L’Éternel m’a châtié, Mais il ne m’a pas livré à la mort.
L'Éternel m'a châtié sévèrement; Mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J’entrerai, je louerai l’Éternel.
Ouvrez-moi les portes du Dieu de justice; J'entrerai dans le temple et je célébrerai l'Éternel.
20 Voici la porte de l’Éternel: C’est par elle qu’entrent les justes.
Voici la porte de l'Éternel; Les justes entreront.
21 Je te loue, parce que tu m’as exaucé, Parce que tu m’as sauvé.
Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, Et tu as été mon libérateur.
22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle.
La pierre qu'avaient rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la maîtresse pierre de l'angle.
23 C’est de l’Éternel que cela est venu: C’est un prodige à nos yeux.
Cela vient de l'Éternel, Et c'est une merveille à nos yeux.
24 C’est ici la journée que l’Éternel a faite: Qu’elle soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie!
Voici la journée que l'Éternel a faite: Livrons-nous à la joie et à l'allégresse!
25 O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!
Éternel, délivre-nous! Éternel, donne-nous la prospérité!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l’Éternel.
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Du seuil de la maison de l'Éternel, nous vous bénissons.
27 L’Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu’aux cornes de l’autel!
L'Éternel est le Dieu fort, et il nous a éclairés. Liez les victimes avec des cordes, Et amenez-les jusqu'aux angles de l'autel.
28 Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! Je t’exalterai.
Tu es mon Dieu fort, je te célébrerai; Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
29 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Louez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!

< Psaumes 118 >