< Psaumes 96 >
1 Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
2 Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
3 Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
4 Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
5 Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
6 Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
7 Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
8 Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
9 Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
10 Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
11 Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
12 Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
13 Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.
Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.