< Psaumes 63 >
1 Psaume de David, quand il était dans l'Idumée. Dieu, ô mon Dieu, je veille pour toi dès l'aurore; mon âme a soif de toi; avec quelle ardeur ma chair te désire!
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea. O God, my God, I cry to you early; my soul has thirsted for you: how often has my flesh [longed] after you, in a barren and trackless and dry land!
2 Sur une terre déserte, sans chemin et sans eau, je me tiens devant toi, comme dans ton sanctuaire, pour contempler ta puissance et ta gloire.
Thus have I appeared before you in the sanctuary, that I might see your power and your glory.
3 Ta miséricorde est préférable à toutes les vies, aussi mes lèvres te loueront-elles.
For your mercy is better than life: my lips shall praise you.
4 Je te bénirai tant que durera ma vie; j'élèverai les mains en ton nom.
Thus will I bless you during my life: I will lift up my hands in your name.
5 Que mon âme soit remplie de moelle et de graisse, et que mes lèvres joyeuses chantent ton nom.
Let my soul be filled as with marrow and fatness; and [my] joyful lips shall praise your name.
6 Je me suis souvenu de toi sur ma couche; dès l'aurore, je méditais sur toi.
Forasmuch as I have remembered you on my bed: in the early seasons I have meditated on you.
7 Car tu as été mon champion, et à l'ombre de tes ailes je tressaillirai de joie.
For you have been my helper, and in the shelter of your wings will I rejoice.
8 Mon âme s'est attachée à te suivre, et ta droite m'a soutenu.
My soul has kept very close behind you: your right hand has upheld me.
9 Vainement ils ont cherché mon âme; ils seront précipités dans les entrailles de la terre.
But they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts o the earth.
10 Ils seront livrés à la violence du glaive; ils seront la proie des renards.
They shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes.
11 Cependant le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure en lui sera loué, parce qu'il aura fermé la bouche de ceux qui proféraient l'iniquité.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.