< Psaumes 57 >
1 Jusqu'à la Fin, avec cette inscription de David: Ne détruis pas; lorsqu'il se réfugia dans la caverne pour se soustraire aux recherches de Saül. Aie pitié de moi, ô mon Dieu, aie pitié de moi, car mon âme s'est confiée en toi; j'espérerai à l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que l'iniquité soit passée.
Mai marelui muzician, „Altaschit,” Mictam al lui David, când a fugit de Saul în peșteră. Fii milostiv cu mine, Dumnezeule, fii milostiv cu mine, căci sufletul meu se încrede în tine, da, la umbra aripilor tale îmi voi face locul de scăpare, până când vor trece aceste nenorociri.
2 Je crierai vers le Seigneur très-haut, vers Dieu mon bienfaiteur.
Voi striga către Dumnezeul cel preaînalt, către Dumnezeul care îmi împlinește toate.
3 Il a envoyé son secours du ciel, et il m'a sauvé; il a livré aux outrages ceux qui me foulaient aux pieds; Dieu m'a envoyé sa miséricorde et sa vérité.
Va trimite din cer și mă va salva din ocara celui ce m-ar înghiți. (Selah) Dumnezeu va trimite înainte mila sa și adevărul său.
4 Il a tiré mon âme du milieu des lionceaux. J'ai dormi au milieu du trouble. Les fils des hommes ont leurs dents pour armes et pour traits, et leur langue est un glaive aiguisé.
Sufletul meu este printre lei și mă culc printre cei în flăcări, fiii oamenilor, a căror dinți sunt sulițe și săgeți, și limba lor este o sabie ascuțită.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
Fii înălțat, Dumnezeule, deasupra cerurilor; fie gloria ta deasupra întregului pământ.
6 Ils avaient préparé des pièges sur mon passage, et ils avaient fait fléchir mon âme; ils avaient creusé devant mes pas une fosse, et ils y sont tombés.
Ei au pregătit o plasă pentru pașii mei; sufletul mi s-a încovoiat, au săpat o groapă înaintea mea, în mijlocul căreia au căzut ei înșiși. (Selah)
7 Mon cœur est prêt, ô mon Dieu, mon cœur est prêt; je chanterai, je chanterai des psaumes.
Inima mea este hotărâtă, Dumnezeule, inima mea este hotărâtă, voi cânta și voi lăuda.
8 Réveille-toi, ô ma gloire; réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je m'éveillerai dès l'aurore.
Trezește-te gloria mea; trezește-te psalterion și harpă, mă voi trezi devreme.
9 Seigneur, je te confesserai parmi les peuples; je te chanterai parmi les nations.
Te voi lăuda, Doamne, printre popoare, îți voi cânta printre națiuni.
10 Car ta miséricorde s'élève jusque au-dessus des cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.
Căci mila ta este mare până la ceruri și adevărul tău până la nori.
11 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre!
Fii înălțat, Dumnezeule, deasupra cerurilor, fie gloria ta deasupra întregului pământ.