< Psaumes 52 >
1 Jusqu'à la Fin; instruction de David, Quand Doeg l'Iduméen alla porter un message à Saül, et lui dit: David est entré dans la maison d'Abimélech, Qu'as-tu à t'enorgueillir dans ta malice, homme puissant en iniquité?
For the choirmaster. A Maskil of David. After Doeg the Edomite went to Saul and told him, “David has gone to the house of Ahimelech.” Why do you boast of evil, O mighty man? The loving devotion of God endures all day long.
2 Ta langue tous les jours a tramé l'injustice; tu t'es servi de la fraude comme d'un rasoir tranchant.
Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit.
3 Tu as préféré la malice à la bonté; tu as dit: L'iniquité plutôt que la justice.
You love evil more than good, falsehood more than speaking truth.
4 Tu as préféré les paroles de ruine, à langue trompeuse!
You love every word that devours, O deceitful tongue.
5 A cause de cela, Dieu à la fin te détruira; il t'arrachera et te chassera de ta demeure, et extirpera ta racine de la terre des vivants.
Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living.
6 Et les justes le verront, et ils en seront effrayés et ils riront de toi, et diront:
The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying,
7 Voilà un homme qui n'avait point pris Dieu pour champion, mais qui avait mis son espoir en l'abondance de ses richesses, et qui s'était cru fort en sa vanité.
“Look at the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his wealth and strengthened himself by destruction.”
8 Pour moi, comme un olivier fertile en la maison de Dieu, j'ai espéré en la miséricorde de Dieu, à jamais et dans tous les siècles des siècles.
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in the loving devotion of God forever and ever.
9 Je te rendrai grâces éternellement, à cause de tes œuvres, et j'attendrai ton nom, parce qu'il est bon pour tes saints.
I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name— for it is good— in the presence of Your saints.